といった状態・様子を表すのが一般的です。これらの状態は、精神的、肉体的どちらの敏感さを表すのにも使われます。, 日常会話の中で、人に対してセンシティブという言葉を使う時は、「神経質な性格」「感受性が強すぎる」というニュアンスで、基本的にはネガティブな表現として使われることが多いです。これは「精神的な敏感さ」の例です。, 自分でも”センシティブな性格だなぁ”などと悩みのひとつとして言うことがあったりします。, 一方、「肉体的な敏感さ」の例で挙げられる例として、「センシティブな肌」という言葉を時々聞きます。, 化粧品や洗顔料、その他スキンケア製品を使用後に、肌がヒリヒリするなどの異常・トラブルを起こしやすい、つまり外からの刺激に「敏感」な肌であるという意味でのセンシティブです。, 化粧品製造の過程で添加されるある成分に反応を起こしたり、日やけ止めなど新しい商品を使ってトラブルが起こってしまうことがあります。, 肌が敏感な人はクエン酸が入っているもの、アレルギーテスト済みといったマークがあるものなど、センシティブな人のためのものを購入できる選択肢もありますね。, また、政治や歴史、文化、思想のような、価値観の違いなどを受け入れながら相手を尊重し、誤解を生じさせたり、相手を傷をつけたり、ということがないように慎重に言葉を選ぶことを求められるようなトピックなど、「慎重に扱うべき」という意味でセンシティブを使うこともできます。, 例えば、国際政治の世界においては、言葉一つ間違えるだけで相手国を卑下し、国民の敵対感情を煽ってしまう可能性もあります。, それが原因で双方の合意が得られなかったり国交関係の悪化になったり、情勢不安、はたまた最悪のケースとして戦争が起きてしまう可能性があります。, さらに、機密情報など、「公にできない・すべきではない」「慎重に取り扱うべき」重要事項も「センシティブなもの」と言うことができますし、あまり状態の良くない金融市場や経済状況についても「不安定な」という意味でも使うことができます。, 「sensitive」の意味を「Cambridge Dictionary」のサイトで調べたところ、以下の内容が書かれていました。, ①easily upset by the things people say or do, or causing people to be upset, embarrassed, or angry

「敏感な」 その2つの絵には微妙な違いがある。 There are subtle differences between the two pictures.

多くの人が、日本人は西洋の人に比べてよりセンシティブであると言います。, I always try to be sensitive to my students’ needs as a teacher. delicate person の類義語 Delicate means subject to easy de-construction. Delicate means subject to easy de-construction. それはデリケートな問題です。, We should shred sensitive documents.

78%)にも有意差はみられなかった。

※HSPはHighly Sensitive Personの略です。, We tend to be afraid to talk about sensitive topics, such as politics. と訳します。一方、機微の度合いを機微度といい、「機微度が高いとか低い」という言い方をします。, さて、そこで、今号では、貨物を前提に輸出許可の要不要を簡単に復習し、これを前提に、「機微度」を切り口にして、安全保障貿易管理を見てみたいと思います。, のチェックに移ります。そして、キャッチオール規制にも該当しなければ、外為法上の輸出許可は不要となり、通常の通関許可を取得して輸出します。, なお、キャッチオール規制に該当した場合は、貨物も技術も本省の安全保障貿易審査課が申請窓口となります。, ですが、大雑把に言って、機微な貨物と仕向地(次項参照)の場合は本省、比較的機微ではない場合は経済産業局となります, 。リスト規制対象貨物が定まり、かつ、仕向地が特定できると、提出書類と申請窓口が決まってきます。これらの点は、, ここでいう本省とは安全保障貿易審査課を指し、経済産業局とは各地方の経済産業局又は沖縄総合事務局の商品輸出担当課を指します。, 換言すれば、機微度の低い国・地域から機微度の高い国・地域の順に並べられているといえるでしょう。従って、この順序により審査も厳しくなりますし、提出書類も増えてきます。, 以上、機微度という切り口で述べてみました。外為法の体系は複雑かつ膨大ですが、切り口を変えることにより、理解が深まると考えます。, カスタマイズ可能なテンプレートを使用してあなただけのウェブサイトを作成しましょう。. 1. Impressionable means subject to being influenced. ※contain 含む

私たちは、政治などのセンシティブなトピックについて話すことを恐れる傾向にあります。, That’s a sensitive issue. 私の娘は、他の人たちの意見にとても敏感です。, I’m a little sensitive to how other people perceive me. 私は、他の人たちが私をどう見ているのかに少し敏感です。, A lot of people say that most Japanese people are more sensitive than westerners. 私の犬は、においに敏感です。, My cat is sensitive to sound.

心理カウンセラー武田友紀さん著「繊細さんの知恵袋」。「繊細さんの本」シリーズの続編です。繊細さんの本って?モノゴトに敏感な人(hsp)は一定の割合でいることが科学的に証明され、そのことに関した内容として「繊細さんの本」が出版されたところ好評

This media may contain sensitive material. それらは繊細な植物です。, I’ve got a very delicate stomach. ※be configured 設定されている

A lot of people say that most Japanese people are more sensitive than westerners. 彼は、批判に対してとても敏感です。, I used to be a sensitive child. Sensitive means alert to more than the obvious. かつて、私は神経質な子供でした。, My daughter is so sensitive to other people’s opinions. だれに電話しますか。 と だれで電話しますか。 はどう違いますか?, 先生は何時にレッスンを始めますか。 と 先生は何時に授業を始めますか。 はどう違いますか?. 私は常に、先生として生徒のニーズに敏感であることを心がけています。, HSP stands for Highly Sensitive Person.

という人は少なくないでしょう。, 今、日本社会のみならず、世界的に「センシティブ」という言葉を使う、または耳にする機会・場面がどんどん増えています。, 個人の情報を扱う面においても、以前に増してセンシティブな対応が求められているのではないでしょうか?, そのことがプラスかマイナスか、ということについてはさておき、そのような世の中になっている以上は、私たちももう一度この言葉の意味や使い方など、またその英語表現をおさらいしておくべきでしょう。, 今回は、「センシティブ」の意味を間違って覚えていたり、間違った使い方をしている可能性も踏まえ、正しい意味、使い方、そして英語学習者の方が学べる、または実際に英会話で使えるような英語例文をご紹介したいと思います。, まずは「センシティブ」という言葉が日本語でどのように使われるのか、そもそもの意味を整理すべく、グーグル検索をしてみたところ、おおよそ以下のようにまとめることができます。, 外からの刺激に対して

Delicate means subject to easy de-construction. 動揺させないように慎重に扱う必要があるテーマや状況, ③understanding what other people need, and being helpful and kind to them 私たちは機密文書はシュレッダーにかけるべきです。, Divorce is a very sensitive issue. (adj-na, n) delicate; subtle; sensitive. My daughter is so sensitive to other people’s opinions. 私の猫は、音に敏感です。, 下記記事では、日本の「上限関係」についてご紹介しています!日本にはこんな文化があるという事を外国の方にご紹介してみましょう♪♪, ・「センシティブ」の意味は大きく分けて「精神的な敏感さや神経質さ」「慎重に扱うべき話題」「ポジティブな意味での敏感」「身体的な敏感さ」の4つ, ・英語における「ナイーブ」は一般的に「経験の浅い無知な」「信じやすい/騙されやすい」「世間知らずの」という意味で使われる, ・「デリケート」には、センシティブと同じような「敏感な」「慎重に扱うべき」といった意味だけでなく、「繊細な」「もろい」という意味でも使われる, ・ツイッターにおける「センシティブ内容」とは、ユーザーが見たくないであろう「取り扱い注意コンテンツ」を意味する, いかがでしたか?普段、日本語でなんとなく使っている言葉も、本来の意味を知ることでさらに理解が深まります。, 山形県出身。東南アジアを拠点に生活中。約10年前にイギリスのロンドンにて3ヶ月滞在したのをきっかけに英会話にハマり、オンライン英会話×自主学習の組み合わせで、日本国内でバイリンガルとなる。英語対応コールセンター、英語塾講師、外資系企業勤務、オンライン英会話講師を経て、英会話スクールを約4年経営後、現在はフリーランスノマドワーカーとして英語関連事業、ライティング、Web制作など、幅広く活動中。好きな食べ物は家系ラーメン。, ①easily upset by the things people say or do, or causing people to be upset, embarrassed, or angry, ②A sensitive subject, situation, etc.

Which is correct. ※warn 警告する, 参考までに、Twitterのオフィシャルヘルプセンター内に「Sensitive media policy」という題名の記事があり、そこでセンシティブなコンテンツについての説明が読めます。ページ内で言語設定が変えられるので、一度英語で読んでみると勉強になりますよ!, 皆さんが普段当たり前のように使っている「OK」という言葉。これはなんで「OK」というのでしょうか?由来はご存知ですか?下記記事でご紹介しているのでぜひ参考にしてください♪♪, センシティブの意味を整理したところで、ここでは「sensitive」という単語を英文の中でどのように使うかを学べるよう、, He is so sensitive to criticism.

I always try to be sensitive to my students’ needs as a teacher. 「感じやすい」 英語で「弱い」と表現する場合、だいたい weak が無難に対応します。弱い・弱々しい・もろい・こわれやすい・脆弱・苦手、等々、幅広いニュアンスが weak で表現できます。 もちろん、文脈によっては、もっと適した表現もあります。たとえばコワレモノ注意のシロモノは fragile 。 Your media settings are configured to warn you when media may be sensitive. 質問者のみ、だれが「ちがうかも」したかを知ることができます。. needs to be dealt with carefully in order to avoid upsetting people

What does it mean " it seems to me even one person is one person too many " before this conte... Be the first person to like this と Be the first person who like this はどう違いますか?, we have person die anniversary in budhist は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?, (こんにちは、ありがとうございます。)

「英会話の時のセンシティブの使い方に自信がない」 興味ある言語のレベルを表しています。レベルを設定すると、他のユーザーがあなたの質問に回答するときの参考にしてくれます。, 相手に通知されません。 I always use a special cream for sensitive skin. カタカナ表記のため、この言葉が外来語であろうことは容易に想像がつきますが、「どのような意味かは正確に説明できない」

私は、いつも敏感肌用の特別なクリームを使います。, My dog is sensitive to certain scents. (その彫刻は壊れやすい)” とは言いますが、 “The sculpture is sensitive.” とは言いません。”sensitive” は、主に人の感情について用いる表現なのです。 Impressionable means subject to being influenced. 私たち日本人の多くは、日常的に「センシティブ」という言葉をよく使います。今回は、「センシティブ」の正しい意味、使い方やナイーブとデリケートとの違いをご紹介します。さらに実際の英会話で使えるような英語例文も紹介するので要チェックです! 人が言うことやすること、または恥ずかしくさせたり、怒らせたりするようなものによって動揺しやすい様, ②A sensitive subject, situation, etc. 私のお腹はとても繊細です。, オフィシャルサイトのセキュリティに関するポリシーには、暴力、脅迫、テロ行為、児童への性的搾取、ヘイト行為や自殺または自傷行為について述べられています。, また、プライバシーに関しても、個人情報そして合意のない裸体の描写についてのルールがあります。, ツイッターを利用している方なら、「センシティブな内容が含まれている可能性のあるツイートです」という文言を一度は見たことがあるでしょう。この文章が表示されている場合、元のツイート内容は隠されている状態になります。, これは、成人向けコンテンツや写実的な暴力描写、またはヘイト表現などの画像や動画を含むツイートに対しての警告メッセージを意味します。, つまり、ユーザーが見たくない、見るべきではないような、取り扱いに注意が必要な、慎重に判断すべきコンテンツを「センシティブな内容」として定義しています。, 利用者が特定のユーザーをブロックできる機能もありますね。投稿する際の使用する写真についても、肖像権に注意する必要があるでしょう。, ちなみに、この警告文はツイッターの言語設定を英語で使うと、以下のように表示されます。.

離婚はとてもセンシティブな問題です。, Our company has stored a lot of highly sensitive information. それを信じるとは彼も無知ですね。, delicateは、「慎重な扱いを要する」というような意味や、「敏感な」という意味があり、sensitiveと似たような使い方をすることもできますが、「繊細な」「もろい」という意味もあります。, (例)They are delicate plants.

「神経質な」

I’m a little sensitive to how other people perceive me. How many vegetables did you buy?

Sensitive means alert to more than the obvious. هداك مامادو ليكنتو كتلعو عليه من سرجم راه مشا وأجا واحد طفل صغير زوين مين مامادو とはどういう意味ですか? We tend to be afraid to talk about sensitive topics, such as politics.

“sensitive” には、「敏感な」「神経質な」「高感度の」などの意味があります。 “The sculpture is delicate. needs to be dealt with carefully in order to avoid upsetting people, ③understanding what other people need, and being helpful and kind to them, ④easily influenced, changed, or damaged, especially by a physical activity or effect. 貿易展望だより no.7 :機微度について (2015 年 6 月) 安全保障の分野では、「機微」とか「機微な」という言葉がよく使われますが、定義がある訳ではなく、勿論、法律用語でもありません。英語では「機微な」を delicate とか sensitive と訳します。 Our company has stored a lot of highly sensitive information.

How much vegetable did you buy?

After-6 試験 4) ではⅡb~Ⅳ期200 例を対象とし,パクリタキセル(175 mg/ m 2 ,3 週毎)による維持療法6 サイクルを行う群と行わない群にランダム化したが,PFS(対照群30 カ月vs. 特に身体活動や身体的影響によってすぐに影響、変化、またはダメージを受けやすい様, このように見ると、日本語の会話の中で使われる「センシティブ」は、英語の「sensitive」という単語の意味の通りに使われていることがわかります。, センシティブという言葉の類義語として使われがちな「ナイーブ」と「デリケート」という言葉、実はそれぞれの正しい意味や違いを知らない、という人も少なくないでしょう。, ここでは、英語における「naive」と「delicate」の意味の違いを簡単にご紹介します。, 日本語だと、ナイーブはセンシティブと同じ、または似たような意味で使われることが多いですが、英語でのnaiveは「経験の浅い無知な」「信じやすい/騙されやすい」「世間知らずの」といったような意味で使われます。これも基本的にはネガティブな表現で使われます。, (例)It’s naive of him to believe that.

他者が必要としている物事を理解し、助けになったり、親切でいたりすること, ④easily influenced, changed, or damaged, especially by a physical activity or effect

Japanese words for delicate include 繊細, 華奢, 精巧, 弱い, 緻密, 精緻, 際どい, 弱々しい, 弱弱しい and ほっそり. 維持療法群34 カ月)にも3 年OS(86%vs. 私たちの会社は非常に機密性の高い情報をたくさん保管しています。, I always use a special cream for sensitive skin.