結論としては、「それにもかかわらず」などにおける「かかわらず」は仮名書きが無難でしょう。漢字の場合は「拘わらず」が正しいといえます。ただし、パソコンでは「関わらず」と変換されることが多いようですネ。 この場合、2つのフレーズに似ているところと違うところを求めているわけです。2つのフレーズを比較するとき、同じ意味がでてきて、誰かに確認したいでしょう。その2つが同じなのか違うのか質問してみましょう。. 最近ネット上で「うる覚え」という表現を見かけるようになり Do these two things have the same meaning.

やっぱり「【申し訳】あります(ございます)」は無いですネ。 「【申し訳な・い】ことです(ことでございます)」 謝罪の意で使うのに適しているのは、やはり形容詞の「申し訳ない」だと思います。 耳に馴染みますが、「【かたじけ】ござらん(ござる)」は馴染みません。 その他、良い表現やよく見かけるけど良くないと思うもの、などありましたら、教えてください。 ●%ってのは●÷100のことです。 謙譲の接頭語「ご」を付けます。 これは日本語として正しい表現なのですか? 日本語ブームのせいか、言葉に敏感な人が増えてきたように思います。とてもいいことです。が、敏感すぎるのも考えもので、たとえば「彼は今だにその話を信じている」などと書くと、必ずものすごい勢いで「“今だに”は誤用で“未だに”が正し こちらこそ失礼しました。, 再度ありがとうございます。 「みんな普通に使ってるけど、それ、じつは誤用だよ、という言葉を教えて」ではなくて、

2017/10/09 09:26 .   これならすぐに暗算できますね。 「全然」は、素人考えですけど字面を見るとむしろ肯定がくるのが自然なようにも思えます。 「(書類の提出が遅れて)申し訳なく存じます」と書くのでしょうか? たしかに、言葉に敏感…を通り越してほとんどヒステリックな反応ってときどきありますね。どこかでちらっと「誤用」と聞きかじったことを、それがもう絶対の正義であるかのように…。 おまけ。暗算を早くするためのテクニック初級編として3つだけ書いておきます。 たしかに国語学者のおっしゃることもごもっともですが、やはりこれを誤用だと言われるとちょっと困っちゃいますよね。 最近はほとんど授業ではなく、教案の確認やビデオ作成、ネット授業の管理を行っています。. ここまではいいですか? 書くときはもちろん「すみません」にしましょう。 「あれ、どう読むんだっけ?」「意味は違うの?」と疑問に思いがちです。 数学的には無駄の多い説明ですが、分かりやすく説明したつもりですので読んでみてください。 「かかわらず」という言葉の漢字変換なのですが, Your query asks if the two sentences are either the same or different. というような文の場合,正しいのは「関わらず」「拘らず」どちらでしょうか。

ですから●×(105÷100)です。 「お送り致します。」でもOKです。 日本語は似たような感じで同じような意味で捉えてしまいがちな言葉があります。 同じ意味を持つ言葉をsynonymsと言い、互いに置き換えが可能です。そのため、3つのうちどれを使っても大丈夫です。. 【申し訳】を独立させて「有・無」で表現する言葉を作れば、 「違和感を感じる」「汚名挽回」「的を得る」については、おっしゃるような指摘があり、それがほとんど「常識」として一般的に共有されているということは、もちろん私も存じております。 これらの例文を比較して見ると「〜がち」の意味が同じではないってことに気がつきます。, 例文Dの「彼は病気がちだ」の意味は、病気になりやすい、つまりよく病気にかかるという意味です。, では例文Eの「彼女は遠慮がちに言った」の「〜がち」が例文Dの「〜がち」と同じであるなら、それは「遠慮すること」が多いって意味になります。そうなると、遠慮することが多いってことと、今話していることとどんな関係があるのだろうと疑問がわいてきます。つまり「遠慮がち」と「病気がち」の「〜がち」の意味は違うってことです。, 「伏し目」とは視線を下に向けることですから、実際は伏し目を保ちながらこちらを見ることはできません。しかし「伏し目」のような状態を取りつつこちらを見ることができますので、そのことを言っているわけです。, 名詞に「〜がち」を続ける用法は、意味が難しいので恐らく「N+がち」ではなくて、例えば「遠慮がち」とか「病気がち」とか「伏し目がち」といった単独の単語として教えた方が良いかもしれません。, 例文を分析すると気がつくのですが、AもBもCも「そういう傾向」があると言っているだけです。, ですから例文Aの場合、今もくよくよと考えているかはわかりません。ただ当人の過去を考えてみると「考え込む」という傾向が彼にあることを見て取ったという事になります。, 同様にBも、今も花に水をやることを忘れていると言っているわけではなくて、そういう傾向があると指摘しているだけです。, 自分のことを話しているCに関しても同様です。ちょっと疲れがちだと話しても、今現在疲れているかどうかはわかりません。それはその場の空気を読んで判断するしかないわけです。, というわけで「Vます形+がち」は、動詞が示す状態や行動になる傾向があるという方法で、なおかつその状態が現在生じていようがいなかろうがどちらでも構わない文となります。, 中日・英日翻訳者。中国語母語者にマンツーマンで日本語を教えています。教えた生徒はすでに40人以上。ほとんどが日本へ留学しています。また日本語教師向けのセミナーを毎月2回開催しています。, 変なアクセントの中国語と笑顔と勢いで生きている中国在住日本語教師です。

正しいのです。 二重敬語になるかもしれませんが、こちらの方が Are these two words synonyms (of one another)? 実際に一言謝るときは、今まで私は ・「ご」を必要としない場合は、「送付させて頂きます」になります。  1000×(50÷100)=500

だいぶ有名になってきた例なので、「誤用」という汚名を挽回…いや、返上? できそうですね。, 「辞典 表現」に関するQ&A: 他人、第三者のおじいちゃん、おばあちゃんの尊敬語は?, 「賭博 野球」に関するQ&A: 昨日のすべらない話を見ていて、かなり質を落としちゃったなあと感じました, 「問答無用」に関するQ&A: Booking.com利用予約のキャンセルについて, 子供が悪さをすれば親、子供が誤るのは当然だと思っていますが、子供が他の子の教室で大勢の前で謝まるのは普通なのでしょうか?, テレビで「申し訳ありません」は誤用と知りました。 こちらも、先の回答の前半部分を読むと「趣旨は理解していただけているように読めるんだけど…」と思いながら、念のため確認させていただいた次第です。 Your example is correct but I wrote two more options which can be used when you want to ask this question. 【申し訳な・い】というひとつの言葉ですので、 「ごめんなさい」を丁寧に言うなら、「お詫び申し上げます(いたします)」でしょうか。 これも同様で、時代劇でも「【かたじけない】事でござる」という台詞は ちなみに私の手元にある辞書のうち一冊には「「今だに」とも書くが、誤りとされることも多い」と説明がありました。, ありがとうございます。 「ご送付します。」か「ご送付致します。」が正しいです。

「【申し訳な・い】ことになった(ことになりました)」 「【申し訳な・く】思った(思っております)」 つまり、達成率=(実際の値÷目標値)です。 /* 500 以上の画面サイズなら以下の広告ユニットが表示される */ 送る行為は、相手にも関わる事なので、 本当にお恥ずかしいのですが、どうか教えてください。まったくわからないので、出来る限り丁寧で細かい説明をして頂けると本当に助かります。よろしくお願いいたします。, 本当にお恥ずかしいのですが、パーセントの計算方法を教えて下さい。 という指摘がきます。

暗算とまではいかなくても計算機(ケータイにもその機能はありますし)があればいいので、どういう計算式でその%オフされた数字を出すのか教えて下さい。 「ございます」「ございません」で言葉が成り立っているのではなく、 しかし、あくまでも「言い訳がない」ということであって、あまり謝罪のニュアンスのある言葉ではないように思います。

ですが、たとえば75%オフだとか、44%オフだとか、80%オフだとか、そういう中途半端(? 例えば「ご連絡します」の「ご」も同様です。連絡するのは   上の例でいくと35÷50×100は35×100÷50でも答えは一緒です。 In this case we are looking for similarities and differences between two ways of saying sometrhing. 『次の書類を送付いたしますので、ご査収のほどお願い・・・・・』

御衣勝ち(おんぞがち)とは。意味や解説、類語。[形動ナリ]「おおんぞがち」に同じ。 - goo国語辞書は30万2千件語以上を収録。政治・経済・医学・ITなど、最新用語の追加も定期的に行っています。 30%オフということは、元の値段の70%分を求めればよいと考えます。

などと表現出来るかと思います。 ただ、先に書いたように、それに対する異論(しかも屁理屈ではなく、それなりに筋が通っているレベルのもの)が存在するということで、例に挙げたわけです。

最近は誤用がひとり立ち(?)すると認めることにするきらいがありますが、 これが基本ですが、先程のオフの計算のテクニックと同じ考え方が適用できます。 文法上は参考URLをご覧ください。 ここでこれらの言葉が正当か否か議論する意図はありませんし、そのような場でもありませんので、それらの主張を具体的に書き連ねて回答者さまに「反論」することはしませんが、ご興味があればぜひお調べになってみてください。, ありがとうございます。 2.割り算の場合、前後の数字に同じ値を掛け算しても答えは一緒です。 ていうのは正しい敬語なのでしょうか?, 「お(ご)~する(いたす)」は、自分側の動作をへりくだる謙譲語です。 google_ad_slot = "8666790415"; 自分だけ正しく言うように気をつけて居れば良いのではないでしょうか。 【申し訳な・い】というひとつの言葉ですので、 【妬み】・【嫉み】・【僻み】・【辛み】もそのような言葉です。 まず、重要なことですが、「関・係・拘」のすべてが常用漢字ではありますが、その音訓表に「かか(わる)」がないことです。常用漢字は、「こうしなくてはいけない」といった性格のもではありませんが、一応、すべての文章を書き表す場合の指針ではあります。音訓表に無いものの代表的なもの(よく使われるもの)として「全(すべ)て」「画(えが)く」「〇〇に依(よ)れば/拠(よ)れば」などが思いつきます。 本件の「関・係・拘」に関して言えば、「係」に「かか」の読みが認められてい...続きを読む, 連絡するのは、自分なのだから、「ご」を付けるのは   答えは一緒です。 5%上乗せした額ってことは、元の値段の105%分を求めればよいと考えます。 そのうち、「じっぷん」なんて言ったら「おまえ、なまってるよ」と言われるような時代になりかねませんね。

●%ってのは●÷100のことです。 話す時はどちらでもいいですよ。 『お送り』については、自分が送り主の場合はダメで、相手が送り主の場合の場面で『●●をお送りください』などと頼む場合の言葉なのでしょうか?, 『次の書類を送付いたしますので、ご査収のほどお願い・・・』 ただ、私個人の語感で言うと、公式的な場では「すみません」の方がいいような気もします。「すいません」はちょっとくだけた感じかな。でも、これはあくまで私個人の語感。人によって、あるいは地方によっても感じ方は違うだろうと思います。 「つつましく暮らす」も、べつに問題ないと思いますけどね。誤用だって言われるんですか? 似た言葉で、 これは以下計算をしていることになります。 『次の書類をお送りしますので、ご査収のほどお願い・・・・・』 ...続きを読む, すみません。以前から気になっていたので正しい答えを教えていただけないでしょうか。 消費税を出す場合につきましても教えて頂きたいのですが、今現在の税率は5%で、その計算をする場合は「定価×1.05」で出ますよね。なぜ、1.05をかけるのかわからないのです。 目標100万円に対して売り上げも100万円だったら達成率は100%なのは

最近はATOKの辞書でも「今だに」が載っているみたいだし、国語辞典でも「今だに」を併記するものがいくつかあったりして、復権も進んでいるのかも? 国語辞典で調べてみたのですが,よく分からなくて(+_+)

などと書くと、必ずものすごい勢いで このサイトの過去質問などでも、そのようなやりとりを見かけることがあります。 とてもいいことです。 ただ、「申し訳ございません」がこれほど定着してしまった以上、個人的には、正しい用法と認められてもいいと思うのですけどね…… 数学的には無駄の多い説明ですが、分かりやすく説明したつもりですので読んでみてください。 [CDATA[ で、▲円の●%を求める場合、▲×(●÷100)で計算します。 挙げていただいた例はすべて私も問題ないと思います。, 回答ありがとうございます。 「つつましい」、いま手元にある私の辞書には、3冊中2冊に、2番めの意味として「つましい」の意味が載っていました。もうほとんど、誤用という指摘すらされなくなっているのかもしれませんね。恥ずかしながら私は今回の回答をきっかけにして知ったというありさまでした。, かなり高度な回答ありがとうございます。

漢字の場合、「関係」という言葉があるように、「関わる」と「係わる」の用法はほとんど区別がつきません。一般的に言えることは、「関わる」「係わる」は肯定的にも否定的(「関わらない」「係わらない」)にも使いますが、「拘わらず」は、肯定的に用いられる例が少ない、ということです。 日本語ブームのせいか、言葉に敏感な人が増えてきたように思います。   答えは一緒です。 Trish. 「申し訳ありません」とどちらが良い表現なのでしょうか?, 【申し訳】が「ある」「なし」、「あります」「ありません」、 まず、重要なことですが、「関・係・拘」のすべてが常用漢字ではありますが、その音訓表に「かか(わる)」がないことです。常用漢字は、「こうしなくてはいけない」といった性格のもではありませんが、一応、すべての文章を書き表す場合の指針ではあります。音訓表に無いものの代表的なもの(よく使われるもの)として「全(すべ)て」「画(えが)く」「〇〇に依(よ)れば/拠(よ)れば」などが思いつきます。

ちなみに、「【申し訳】がある・あります・ございます」のような言い方はないと思います。 「~ちがち」というイディオムを教えて下さい。たとえば「時間を忘れがち」などです。こんにちは。~しがち、と言う直接的訳はあまりきかないです。それよりも자주(しょっちゅう) 뭐뭐(何々) 하는것같에(する様だ)の方が自然だと思います 3.掛け算の場合、前後の数字を分解して細かく掛け算しても答えは一緒です。 「彼は今だにその話を信じている」 ちなみに、「【申し訳】がある・あります・ございます」のような言い方はないと思います。 二字熟語を教えてください。 Can you use these two words be used interchangeably? 「今だに」については、『日本国語大辞典』で「いまだ」「いまだに」あたりを引けば、この語の成り立ちが本来的には「いま+だに」であること、「今だに」が正しい理由、実際の用例や典拠など、すべてはっきり書いてあります。

For example - I am not sure I understand it correctly but is there any difference between A and B?

あなたはガチという言葉をご存知でしょうか? マジではなくて、ガチです。 若者がよく使う言葉なのですが、実際マジとガチ、何がどう違うのかよくわかりませんよね。 ガチです、ガチでやばいそれ、リアルガチだ、あいつはガチだなどと・・・ 1000円の50%は500円、30%は300円であることは分かりますね? この4つの傾向を把握すれば、「 苦手な人でも思い通りに動かすことができる 」そうです。 同書から抜粋した「 傾向に合わせたコミュニケーション方法 」を理解して、人間関係のストレスから解放されま … ここで出てくる(105÷100)は1.05ですよね。 「〜」の部分が変化や動作を表す動詞の場合、そういった変化や動作が起きやすいってことを説明します。 このように動詞のます形に「〜気味」「〜っぽい」「〜がち」が接続すると、〜の部分で述べたことが生じやすいってことを説明できるわけです。 例文Aでは、これまでのことに注意を向けて、いつもくよくよしていると言っていますし、Bではよく塞ぎ込んでいると言っています。またCは彼はすぐに切れると言っているわけです。 練習4 練習5 【会話】 1.東京の中で若者向けの街だなぁと思うところはどこだと思いますか。理由も。 2.あなたの短所はどんなところですか。※「~がち」を使って! 3.仲の良い友人の良くない部分を見つけたら、言いにくくても伝えますか。今 質問趣旨を誤読されたのではと思われる回答が連続したので再度確認させていただきますが、私の質問の趣旨は たとえば目標50万円で売り上げ35万であれば35÷50×100なので70%になります。 93.

どちらが正しいのかわからなくなってきましたぁ~! もう一つ、名詞に「申し訳」という言葉があります。意味は「言い訳」です。「言い訳がない」という意味で、「申し訳“が”ない⇒申し訳“が”ございません」と表現することができます。



42467. When you want to ask if two things have the same meaning, you can ask: もし、二つのものが一緒の意味なのかどうか知りたいのなら、こう尋ねることができます。. width = document.documentElement.clientWidth; // 画面サイズの取得

次、1000円の30%オフって場...続きを読む, 仕事上での取引先に対する言葉(書類の文章)について質問します。   25×4は100、100×8で800ということで25×32=800です。 http://mc2.civillink.net/biz/biz.html 「ご」は相手に対する「謙譲語」です。  1000×(30÷100)=300 When comparing the two phrases they appear to mean the same thing and you want to have that confirned by someone else.   たとえば35÷50であれば、前後に2を掛けて(35×2)÷(50×2)でも

これらの3つの接尾語は、すべて「〜という傾向が強い」という意味ですが、細かい用法は異なっていますし、誤用も多いです。, A:彼は過ぎたことをくよくよと考えがちだ。

だから、元の値段1000円から1000円の30%分である300円を引いた さて、誤用がどの辺からOKなのか不明です。 1000円の50%は500円、30%は300円であることは分かりますね?