題名の「カリンカ」とは、樹木の ガマズミ属 (ロシアで代表的な種は セイヨウカンボク ) を意味するロシア語「カリーナ」 (калина)の 指小形 であり、いわば「ガマズミさん」「ガマズミちゃん」といった …   私の上でざわめかないでおくれ ああ!マツの根方に、緑色をしたその下に アイ・リューリ、リューリ、アイ・リューリ、リューリ

庭には私のエゾイチゴが、エゾイチゴの実があるよ Не шуми же надо мной! Ай-люли, люли, ай-люли, люли, Калинка, калинка, калинка моя! ガマズミよ、ガマズミよ、私のガマズミよ! Не шуми же надо мной! Полюби же ты меня! アイ・リューリ、リューリ、アイ・リューリ、リューリ アイ・リューリ、リューリ、アイ・リューリ、リューリ Калинка, калинка, калинка моя! Калинка, калинка, калинка моя! 昔聞いて全く意味不明で、思わず突っ込み入れてましたが・・・言葉のニュアンス的に、当時は「フランス語?」って思ってたんですが、ひょっとしてロシア語の「リュイ・リュイ(люли, люли,)」の事だったのかな? 訳してて急に思い出しました。 私を横たわらせ眠らせておくれ ガマズミよ、ガマズミよ、私のガマズミよ! В саду ягода малинка, малинка моя! ああ!緑なす若いマツの木よ

私の上でざわめかないでおくれ

どうか私を好きになっておくれ! Калинка, калинка, калинка моя! ああ!マツの根方に、緑色をしたその下に 「カリンカ」(ロシア語: Калинка)は、ロシアの愛唱歌である。題名の「カリンカ」とは、樹木のガマズミ属(ロシアで代表的な種はセイヨウカンボク)[1]を意味するロシア語「カリーナ」(калина)の指小形であり、いわば「ガマズミさん」「ガマズミちゃん」といった含意である。, 長い間ロシア民謡と考えられてきたが、実際には、作曲家・作家・民謡研究者のイワン・ペトローヴィチ・ラリオーノフが1860年に作詞・作曲した作品である。この歌の初演は、ラリオーノフが音楽を書いたサラトフのアマチュア劇団の芝居で、舞台上で歌われたものである。, 初演からまもなくして、ラリオーノフの友人で自ら設立した合唱団も擁していた、歌手のドミートリー・アレクサンドロヴィチ・アグレネフ=スラヴャンスキー(Агренев-Славянский, Дмитрий Александрович)の依頼に応じ、スラヴャンスキーのレパートリーにこの歌を加えることを許諾した。スラヴャンスキーの合唱団のレパートリーとなってから、「カリンカ」は人気を集め始めた。. ああ!緑なす若いマツの木よ

  題名の「カリンカ」とは、樹木の ガマズミ属 (ロシアで代表的な種は セイヨウカンボク ) を意味するロシア語「カリーナ」 (калина)の 指小形 であり、いわば「ガマズミさん」「ガマズミちゃん」といった … 「カリンカ」(ロシア語: Калинка)は、ロシアの愛唱歌である。題名の「カリンカ」とは、樹木のガマズミ属(ロシアで代表的な種はセイヨウカンボク)[1]を意味するロシア語「カリーナ」(калина)の指小形であり、いわば「ガマズミさん」「ガマズミちゃん」といった含意である。, 長い間ロシア民謡と考えられてきたが、実際には、作曲家・作家・民謡研究者のイワン・ペトローヴィチ・ラリオーノフが1860年に作詞・作曲した作品である。この歌の初演は、ラリオーノフが音楽を書いたサラトフのアマチュア劇団の芝居で、舞台上で歌われたものである。, 初演からまもなくして、ラリオーノフの友人で自ら設立した合唱団も擁していた、歌手のドミートリー・アレクサンドロヴィチ・アグレネフ=スラヴャンスキー(Агренев-Славянский, Дмитрий Александрович)の依頼に応じ、スラヴャンスキーのレパートリーにこの歌を加えることを許諾した。スラヴャンスキーの合唱団のレパートリーとなってから、「カリンカ」は人気を集め始めた。. Калинка, калинка, калинка моя! どうか私を好きになっておくれ! 私を横たわらせ眠らせておくれ アイ・リューリ、リューリ、アイ・リューリ、リューリ  

Ай-люли, люли, ай-люли, люли,

В саду ягода малинка, малинка моя! 庭には私のエゾイチゴが、エゾイチゴの実があるよ, ロシア料理のレストランでは、ロシア国内でも外国でも、店の名前に好んで「カリンカ=マリンカ」 (Калинка - малинка)と名をつける。ロシアの民芸品を売る店でも、店名をこの名前にすることを好み、サンクトペテルブルクにはこの名称の写真スタジオまで存在する。「カリンカ=マリンカ」の名称が、いかにも「伝統的ロシア」のイメージを喚起させるものになっているので、ロシア風に見せたいものに好んで施される名称である。, Агренев-Славянский, Дмитрий Александрович, 狩野昊子『ロシア語の比喩・イメージ・連想・シンボル事典 ―植物―』 日ソ、2007年、180頁。.   ガマズミよ、ガマズミよ、私のガマズミよ! Спать положите вы меня! Спать положите вы меня. どうか私を好きになっておくれ! Ах, красавица, душа-девица,

Калинка, калинка, калинка моя! 庭には私のエゾイチゴが、エゾイチゴの実があるよ В саду ягода малинка, малинка моя! Не шуми же надо мной! Полюби же ты меня!

ああ!美しい娘さんよ、若い娘心よ Полюби же ты меня! В саду ягода малинка, малинка моя! В саду ягода малинка, малинка моя!

Ах, сосёнушка ты зелёная, 庭には私のエゾイチゴが、エゾイチゴの実があるよ ガマズミよ、ガマズミよ、私のガマズミよ! どうか私を好きになっておくれ! Калинка, калинка, калинка моя! Полюби же ты меня!

庭には私のエゾイチゴが、エゾイチゴの実があるよ, ロシア料理のレストランでは、ロシア国内でも外国でも、店の名前に好んで「カリンカ=マリンカ」 (Калинка - малинка)と名をつける。ロシアの民芸品を売る店でも、店名をこの名前にすることを好み、サンクトペテルブルクにはこの名称の写真スタジオまで存在する。「カリンカ=マリンカ」の名称が、いかにも「伝統的ロシア」のイメージを喚起させるものになっているので、ロシア風に見せたいものに好んで施される名称である。, Агренев-Славянский, Дмитрий Александрович, 狩野昊子『ロシア語の比喩・イメージ・連想・シンボル事典 ―植物―』 日ソ、2007年、180頁。, https://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=カリンカ&oldid=79645836. Ах, под сосною, под зеленою, Ах, сосёнушка ты зелёная,

私を横たわらせ眠らせておくれ ロシア語で月、日付、曜日の言い方をご紹介します。ぜひ表現をマスターして自分のお誕生日が言えるようになったり、毎日の日付、曜日を声に出して言えるようになりましょう。最後にロシアの祝祭日もご紹介していますので、日本との違いをチェックしてみてください。 私の上でざわめかないでおくれ

Ай-люли, люли, ай-люли, люли, 庭には私のエゾイチゴが、エゾイチゴの実があるよ Ай-люли, люли, ай-люли, люли, Ах, красавица, душа-девица, В саду ягода малинка, малинка моя! 私を横たわらせ眠らせておくれ 庭には私のエゾイチゴが、エゾイチゴの実があるよ ロシア雑貨店マリンカ 東京・目白にあるロシア雑貨専門店。商品はすべてロシア直輸入です。 お店にはマトリョーシカをはじめ、日本国内ではあまりおめにかかれない超レアもの陶器や、エルミタージュ美術館公認のロシア人画家によるピカソの絵なども飾ってあり必見です! アイ・リューリ、リューリ、アイ・リューリ、リューリ ああ!美しい娘さんよ、若い娘心よ Ай-люли, люли, ай-люли, люли, В саду ягода малинка, малинка моя! 英語の”Hi”に当たる表現で、親しい友人同士、家族などの間で頻繁に使われます。見知らぬ人や公式な場で使うことはないのです。(若い人同士ならあり得るかな。。)初対面でいきなりПривет!からはじまると「馴れ馴れしいやつだな」とけげんな顔をされちゃうと思うので注意してください^^; 誰かと知り … ガマズミよ、ガマズミよ、私のガマズミよ! Калинка, калинка, калинка моя! Ах, под сосною, под зеленою, 私の上でざわめかないでおくれ Ай-люли, люли, ай-люли, люли,   アイ・リューリ、リューリ、アイ・リューリ、リューリ 【判型】A5 【総頁】168頁 【製本】並製【価格】2,300円(税込2,530円), GOTOトラベル 地域共通クーポン取扱店舗。紙クーポンと電子クーポンの両方をお使いいただけます。, 当店は東京都が発行する、都民の皆様が安心して利用できる施設であることをお知らせする「感染防止徹底宣言ステッカー」を取得しました。今後も、お客様や従業員の安全・安心を最優先とし、新型コロナウイルス感染症の感染拡大防止に取り組んでまいります。, 東京・目白にあるロシア雑貨専門店。商品はすべてロシア直輸入です。お店にはマトリョーシカをはじめ、日本国内ではあまりおめにかかれない超レアもの陶器や、エルミタージュ美術館公認のロシア人画家によるピカソの絵なども飾ってあり必見です!また、ウェブで発表しきれないマトリョーシカも沢山あります。どうぞお気軽にお越しください! 住所:東京都豊島区目白4-27-7電話:03-3565-3205FAX:03-3565-3779, 「マリンカ」では、取扱商品の店舗様への卸販売を行っております。商品の取り扱いをお考えのお客様は卸に関するお問い合わせ よりお問い合わせください。, 当店はリンクフリーですが、リンクの際は一言ご連絡くださいませ。また、その際はどちらかのバナーをお使いください。なお、業種によって、または当店の雰囲気と合わない等の理由により、お断りする場合もございますのでご了承くださいませ。, 当オンラインショップでの通販は、商品代金1,500円以上からとなります。1,500円未満の商品につきましては、複数個もしくは複数の商品とまとめてご注文ください。, FAX:03-3565-3779ご注文受付フォームに記載されている必要事項を別紙にご記入の上お送りください。原則としてお電話でのご注文は受け付けておりませんので、あらかじめご了承ください。, ご注文受付フォームやファックスで送信した時点では、注文確定とはなりません。ご注文受付より48時間以内にメールまたはファックスにてご注文内容確認および送料などを含むお見積りをお送りします。月・火を挟む場合は、水曜日のお返事となります。予めご了承ください。, 商品の在庫がある場合は、原則ご入金確認してから7日以内にお手元に届くよう発送準備をいたします。諸事情により遅れる場合は、別途ご連絡いたします。また、商品がお取り寄せ、売り切れとなる場合は、ご注文内容確認の際にご連絡いたします。, クロネコヤマト、郵便、ゆうパックそれぞれ送料実費が加算されます。お申し込み後にお送りするご注文内容確認メールで送料をご案内いたします。送料の目安は下記のリンク先よりご確認ください。宅急便運賃一覧表 関東(クロネコヤマト)関東からの運賃(ゆうパック), 銀行振り込み、郵便振替時の手数料、または代引き手数料(1万円未満330円、3万円未満440円、3万円以上660円)はお客様のご負担となります。, 贈り物用包装をご希望される方は、ご注文の際にお知らせください。ただし、当店既定の包装とさせていただきます。, 銀行振込、郵便振替、代金引換よりご選択いただけます。銀行振込、郵便振替をご希望の方は、前払いとなります。ご注文受付後にお送りするメールで振込先をご案内いたします。商品はご入金確認後の発送となります。, 交換・返品は商品到着後7日以内のメールまたはファックスでお知らせください。配送途中の破損、汚れなどによる返品交換はお受けいたします。ご連絡をいただけない場合は、ご返品をお受けいたしかねる場合がございます。また、ご連絡がないまま直接ご返品いただいても、ご返金が大幅に遅れる場合やご返金ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。お客様のご都合による返品の場合、返送料はお客様ご負担でお願いいたします。また、商品が一点物で、同一商品の追加仕入れが難しいことがありますので、「交換」をお受けできない場合もあります。その際は全額ご返金と言う形を取らせていただきます。ご返送方法はご連絡いただいた後にお知らせいたします。上記以外のケースは、お問い合わせください。, ※営業時間外のお問い合わせやご注文に関するご連絡は、翌営業日にさせていただきます。, 配送途中の破損、汚れなどによる返品交換はお受けいたします。ご連絡をいただけない場合は、ご返品をお受けいたしかねる場合がございます。また、ご連絡がないまま直接ご返品いただいても、ご返金が大幅に遅れる場合やご返金ができない場合がございますので、あらかじめご了承ください。, また、商品が一点物で、同一商品の追加仕入れが難しいことがありますので、「交換」をお受けできない場合もあります。その際は全額ご返金と言う形を取らせていただきます。ご返送方法はご連絡いただいた後にお知らせいたします。. В саду ягода малинка, малинка моя! ガマズミよ、ガマズミよ、私のガマズミよ! Спать положите вы меня!   庭には私のエゾイチゴが、エゾイチゴの実があるよ Спать положите вы меня. ガマズミよ、ガマズミよ、私のガマズミよ! Не шуми же надо мной! ガマズミよ、ガマズミよ、私のガマズミよ!