(12時の鐘が鳴るとき、魔法は解けて、全ては元の通りになるからね。), また、spellは「スペル」ではなく、この場合は「魔力」や「おまじない」を指します。, 【例文】The mysterious lady casted a spell on me, and that made me paralyzed. Out popped Little Red Riding Hood and her grandmother. “Uh, that’s… the better to eat you with!” 『シンデレラ』(原題:Cinderella)は、1950年のアメリカ合衆国のミュージカル・ファンタジー映画。ウォルト・ディズニー・アニメーション・スタジオ製作によるアニメーション映画である。 原作は、シャルル・ペローの童話『シンデレラ』。 本国米国で1950年 2月15日に公開された。 “Help!” cried the two little pigs, シンデレラは世界中で愛されるディズニー映画の1つですよね。ほとんどの方が観たことがあるでしょう。, シンデレラといえば、ガラスの靴やかぼちゃの馬車などがよく話題になりますが、実は名言もたくさんあります。, 継母や姉たちに召使のように使われていたシンデレラは、ある日魔法使いの助けで舞踏会に行って、王子様に出会います。, 女性なら誰でも憧れるお話です。シンデレラのように、ただの一般人が急に成功して有名になることをシンデレラストーリーとも言いますよね。, 家を掃除するときに体中に灰がついてしまったので、灰(cinder)にまみれたエラで、シンデレラ(Cinderella)になりました。, 1. (ケンは家を買うためにお金をためなければならない。), She has to study Japanese harder to pass the exam. Cinderella married the Prince The movie was the least romantic movie I’ve ever watched. (母は私のウソをいつも見抜く。), 9. She has to study Japanese harder to pass the exam. Hold fast to kindness, your light shines forever and ever. And the three little pigs lived in the brick house together happily ever after. Then the wolf waited, pretending to be her grandmother. “Okay then, I’ll get in through the chimney!” said the wolf. (たとえどんなに深く悲しんでも、信じ続けていれば夢はかなうわ), 【例文】No matter how far we are, we are friends forever. (続ければ、成功するよ。), 2. “Magic?” said Jack. So this is the miracle that I’ve been dreaming of… But the brick house didn’t budge an inch! With that, both the straw house and the wood house were blown to smithereens! The giant woke up. He holds fast to the original idea, so we cannot change our project. there were three little pigs who each built their own house. No matter how many times you apologize, I won’t forgive you.

4. Sniff. “I worked really hard to make it super strong,” he said. The two of them were getting along wonderfully. I’ve been waiting for my friend to finish her assignment. I’ve been taking English lessons for more than five years. “Now I can eat all three of them at once!” said the wolf. “This is a giant’s house. Magic can appear when you least expect it.

2019/01/18 19:50 . (自分の優しさをしっかりと持っていれば、あなたの光は永遠に輝ける), fastというと『速い』という意味を一番に思い浮かべますが、固いという意味もあるので合わせて覚えましょう。, 【例文】He holds fast to the original idea, so we cannot change our project. (人生のどんな試練も乗り越えるための秘密を教えるわ。勇気と優しさを持つことよ), 【例文】Ken has to save money to buy a house. Thinking something was strange, Little Red Riding Hood said, Don’t rush. The typhoon destroyed the town in an instant. Stomp! 12-11-2020 - シンデレラ (日本語) - Cinderella (英語) - 金持ちの妻が病気になり、最期が近づいていると感じたので、たった一人の娘をベッドのそばに呼んで、「愛するわが子よ、良い子で神様を信じているんですよ。 そうすれば神様がいつもお前を守ってくれます。 “Wait!” roared the giant. (笑顔で空を灯してよ、魂を天高く上昇させてよ。), 【例文】Let me help you with your tasks. 絶対しなければならない。『have to do』、『need to do』よりも強い表現です。, 5. “Gulp!” and boiled some water until it was bubbling over. 自分がしたいか、したくないかに関わらず、やらなきゃだめ。

When you can dream then you can’t stop. (夢を見ることは誰にも止められないわ), 【例文】I can’t stop smoking. said her step-mother and step-sisters as they left. He was in such a rush, however, that he ended up falling down. He put a big pot on the fireplace, “Grandmother, what big ears you have!”

From then on, Jack stuck to an honest day’s work, But life’s a different game, the sorrow and the pain. and lived happily ever after with his mother. Life can change in an instant. And with that, the wolf swallowed Little Red Riding Hood in one gulp! (彼が最初のアイデアに固執するから、私たちはプロジェクトの変更ができない。), 8. Someday, Anna will meet the right person. “You have to stay home!” Once upon a time, Cinderella had a step-mother and two step-sisters move into her house. I believe in you. Take your time, and let’s do it over from the previous level. Even miracles take a little time. Once upon a very long time ago, living happily ever after. The next day, a servant from the castle came to the house.

The hunter took some scissors, and cut open the wolf’s stomach. It took two hours to translate this document into English. “Don’t worry. (神様の存在を信じますか?), It’s too soon to give up. when a Big Bad Wolf came along. The maiden went every day to her mother's grave and wept, and was always pious and good. We are strong. (空にある全ての星を触るの。これは私がずっと夢見てきた奇跡なのね。), have been + ~ing で『~してきた』といった現在完了進行形の文になります。, 一定期間続けてきた動作を表現するときに使われ、この場合は、「長い間」、あるいは「ずっと」といったニュアンスが含まれています。, 【例文】I’ve been taking English lessons for more than five years. “Ouch! (すごく疲れているから、今日は働きたくない。), 6. I don’t want to work today because I am exhausted. a handsome prince came up to her

(魔法は一番期待していないときに起こるのさ。), when you least expect itの文章は、expect(期待する)が一番少ないという意味になるので、『一番期待していないとき』という文章になります。, 【例文】The movie was the least romantic movie I’ve ever watched. and asked, “May I have this dance?” He loves me because I’m me. Ken is absent from school because he is sick. Jack excitedly traded the cow for the bean. “You should pick some flowers,” he said. and got a big red burn on his behind! When the winter came the snow covered the grave with a white covering, and when the sun came in the early spring and melted it away, the man took to himself another wife.

fell right into the hot water. Bloop! (ジェイスは私が恋しているの見抜いた。), My mother always divines my lies. “I’m never going to wander off again!” With a sparkle of her magic wand. “Good idea!” she said. When Cinderella arrived at the castle, “The top is somewhere way up there in the clouds!” said Jack. “I built it in no time!” he said. The third little pig had built a house out of solid brick. Cinderella rushed away to get home, (靴ひもを結ぶために立ち止まった。), I stopped to talk to him. “What big eyes you have!” They can’t order me to stop dreaming. (彼女は自分の実力に全く自信がない。), 【例文】Someday ken will buy his own house. went off to sell a cow, just as his mother told him. Hot! And then she closed her eyes and expired. 「歯車マーク」から日本語、英語の字幕を切替表示できます(スマホの場合は画面右上の「点々マーク」から)。. “The Prince will marry whoever owns this glass slipper.”. Go hide in the stove,” said the woman. “It’s mine! 本文. I want to study something more difficult. 1つの意味でも、いろんな表現があります。, 【例文】I have absolute faith in his knowledge.

(寝ているときに大きな犬に追いかけられる夢をみました。), 12.

If you didn’t goof off, you wouldn’t have to work overtime. (真夜中なんて存在しないつもりで生きなさい。), 【例文】I’m jealous of her because she lives like a lord. Jack was overjoyed, and started climbing it. and they had a wonderful life together, (私はタバコを吸うことを止められない。), I cannot stop thinking about you. (いつかアナは最高の相手に出会うでしょう。), 4. (この書類を英訳するのに2時間かかった。), Don’t rush. I like to see the world not as it is, but as it could be. Once Jack got the axe, he swung with all his might. So off wandered Little Red Riding Hood. I don’t think that I deserve this content. “The better to hear you with,” said the wolf. But their feet were too big to fit! and threw the bean out the window. His mother was furious, One day, an invitation to a ball was delivered. Hurry up and escape!” she said. Bang! I believe in you. (もし怠けていなかったら、残業しなくてよかったのに。), If I had met you earlier, my life would be happier. and said, “I am going to help you.”

Have courage and be kind. Jace divined that I fell in love with him. “What a big mouth you have!” 2019/01/18 11:38 . but the giant was quickly getting closer and closer. A dream is a wish that you make with your heart. (どんなに謝っても、私は許しません。), 【例文】He kept on complaining about his classmates. Jack threw a sackful of gold coins over his shoulder, and raced out of the castle. lied the two step-sisters. Little Red Riding Hood was on her way to visit her sick grandmother, Someone’s been eaten by this wolf.” And away he blewwwwwwwwwwww! I’m jealous of her because she lives like a lord.

Have faith in your dream and someday your rainbow will come smiling through.

(人生なんて一瞬で変わることができるんだ。), 【例文】The typhoon destroyed the town in an instant. 世界童話の英語朗読。 (私はこの内容が合わないと思う。もっと難しいのを勉強したい。), 今度は英語の音声と英語字幕で観てみましょう。映画を楽しみながら英語で観ると、リスニング力の向上に役立ちます。, ネイティブキャンプでは7日間無料で体験レッスンを受けることができます。24時間気軽にレッスンを受講できるので、日常英会話を伸ばすのに最適です。, ディズニー映画は世界中で愛されているので、ぜひ講師とレッスンでディズニーについて話してみてくださいね。.

(私は友達が宿題を終わるのをずっと待っています。), 11. The wolf took a big breath, and blewwwwwwwwwwww! Cinderella 「シンデレラ」は、英語で"Cinderella"といいます。 発音は[sìndərélə]で、無理矢理カタカナで書くとすると「スィン … “Oh no, the wolf is getting in!” Sniff. Before long, he saw a castle. I believe in you and me. Live like there’s no midnight. Bloop! は別の妻をもらいました。. There was once a rich man whose wife lay sick, and when she felt her end drawing near she called to her only daughter to come near her bed, and said, "Dear child, be pious and good, and God will always take care of you, and I will look down upon you from heaven, and will be with you." (王子さまは一瞬でその少女に恋に落ちました。), 15.

(どんなに離れていても、私たちはずっと友達です。), No matter how many times you apologize, I won’t forgive you. “What? "Mom, quick - bring the axe!” yelled Jack. The second little pig built a house of wood. If you’d lost all your faith, I couldn’t be here and here I am. “Oh my! Each of them was cruel, and every day they did mean things to Cinderella. “Oh dear, you’re going to get eaten! I’ll touch every star in the sky. I had a dream that I was being chased by a big dog when I was sleeping. (私がするようにボタンを押して。), 10. lastly giving her a pair of glass slippers. Just leave it to me,” said the third little pig. (誰だって真の愛に出会う資格はある。), I don’t think that I deserve this content. 4199. Just as Jack was about to leave…. (奇跡でさえ起こるのには時間がかかるものなの。), 【例文】It took two hours to translate this document into English. “You have to stay home!” said her step-mother and step-sisters as they left. as he was running away.

Thomas’ dream is to study for his master’s degree in Harvard.

(私に仕事の手伝いをさせて。), 20. “Give me that cow, and I’ll give you this magic bean!” the man said. Cinderella, of course, was a perfect fit. then dozed off while counting his gold coins. Creak, creak, boom! (トーマスの夢はハーバードで修士号の勉強をすることです。), I had a dream that I was being chased by a big dog when I was sleeping. As Cinderella was left crying, her Fairy Godmother appeared She can afford to buy anything she wants. a beautiful dress and a pumpkin carriage appeared! She can afford to buy anything she wants.

“I’ll blow those houses down with barely one blow!” “You must be imagining things,” said the woman. (焦らないで。時間をかけて、前のレベルからやり直そう。), 7. “It was so easy!” he said. (私は英会話レッスンを5年以上とっています。), I’ve been waiting for my friend to finish her assignment. Cinderella had a step-mother and two step-sisters move into her house.

I want to study something more difficult. The beanstalk came crashing down, with the giant falling to his death. And they lived happily ever after. (もしあなたが全ての信念を失っていたら、私はここにいることができないでしょう。でも私はここにいるんだから。), if +主語+had+過去分詞~、主語+過去分詞~ で『もし~していたら~だ』といった非現実的な仮定文になります。, 【例文】If you didn’t goof off, you wouldn’t have to work overtime. He kept on complaining about his classmates.

(怪しげな女性が私に魔法をかけたせいで、私の体が麻痺した。), 17. (自分の夢に信念を持って、そうすればいつかあなたの虹は微笑むでしょう), 信じるという単語はbelieveやtrustがありますよね。